I’m an independent localization leader who drives international UX and global growth.
From 2009–2021, I brought Tumblr to the world.
Prior to Tumblr I provided over 180 clients around the globe with language management, localization, translation and editorial services.
I have over 20 years of experience in cross-functional teamwork and localization management, and I am a pioneer in remote collaboration.
Once upon a time, I wrote a book which examined the relation between personal web publishing and the public sphere.
... about user interfaces and user experience, bridging cultural disparity, remote collaboration, privacy protection, intercultural communication, user-generated content, international compliance, team-building, vendor management, cost control, and servant leadership.
Whether you're a startup ready to scale through UX translation, a global enterprise that needs to consolidate internationalization processes, or a sole developer with an app to localize: I'd love to hear from you and tell you about how I can help.
Remote team leadership